Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 39:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:19

Kamu akan makan lemak sampai kamu kenyang dan minum darah sampai kamu menjadi mabuk pada perjamuan korban z  yang Kuadakan bagimu.

AYT (2018)

Dan, kamu akan makan lemak sampai kamu kenyang, dan minum darah sampai kamu mabuk, dari persembahan-Ku yang telah Aku persembahkan bagimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 39:19

Kamu akan makan lemaknya sampai kenyang dan minum darah sampai mabuk dari pada sembelihan yang telah Kusembelih bagi kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 39:19

Sesudah Kubunuh orang-orang itu seperti kurban, burung-burung dan binatang-binatang lain akan memakan semua lemaknya sampai muak, dan meminum darah sampai mabuk.

MILT (2008)

Kamu akan makan lemak sampai kenyang dan minum darah sampai mabuk dari kurban-Ku yang telah Aku kurbankan bagimu.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu akan makan lemak sampai kenyang dan minum darah sampai mabuk pada perayaan kurban yang Kuadakan bagimu.

AVB (2015)

Kamu akan makan lemak sampai kenyang dan minum darah sampai mabuk pada perayaan korban yang Kuadakan bagimu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 39:19

Kamu akan makan
<0398>
lemak
<02459>
sampai kamu kenyang
<07654>
dan minum
<08354>
darah
<01818>
sampai kamu menjadi mabuk
<07943>
pada perjamuan korban
<02077>
yang
<0834>
Kuadakan
<02076>
bagimu.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 39:19

Kamu akan makan
<0398>
lemaknya
<02459>
sampai kenyang
<07654>
dan minum
<08354>
darah
<01818>
sampai mabuk
<07943>
dari pada sembelihan
<02077>
yang telah
<0834>
Kusembelih
<02076>
bagi
<00>
kamu.
AYT ITL
Dan, kamu akan makan
<0398>
lemak
<02459>
sampai kamu kenyang
<07654>
, dan minum
<08354>
darah
<01818>
sampai kamu mabuk
<07943>
, dari persembahan-Ku
<02077>
yang
<0834>
telah Aku persembahkan
<02076>
bagimu.

[<00>]
AVB ITL
Kamu akan makan
<0398>
lemak
<02459>
sampai kenyang
<07654>
dan minum
<08354>
darah
<01818>
sampai mabuk
<07943>
pada perayaan korban
<02077>
yang
<0834>
Kuadakan
<02076>
bagimu.

[<00>]
HEBREW
Mkl
<0>
ytxbz
<02076>
rsa
<0834>
yxbzm
<02077>
Nwrksl
<07943>
Md
<01818>
Mtytsw
<08354>
hebvl
<07654>
blx
<02459>
Mtlkaw (39:19)
<0398>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:19

Kamu akan makan lemak sampai kamu kenyang dan minum darah sampai kamu menjadi mabuk pada perjamuan korban z  yang Kuadakan bagimu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:19

Kamu akan makan lemak sampai kamu kenyang dan minum darah sampai kamu menjadi mabuk pada perjamuan korban yang Kuadakan bagimu.

Catatan Full Life

Yeh 39:1-29 1

Nas : Yeh 39:1-29

Pasal ini mengulang kembali hukuman Allah atas Gog dan menggambarkan pemusnahan semua musuh Israel. Pasal ini menekankan campur tangan ajaib Allah demi umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA